अनुवाद और द्विभाषी संचार में एमए

सामान्य

कार्यक्रम विवरण

अवलोकन

अनुवाद और द्विभाषी संचार में एमए कला संकाय के अनुवाद कार्यक्रम द्वारा प्रस्तुत दो साल का अंशकालिक / एक साल का पूर्णकालिक कार्यक्रम है। इंटरप्रेटिंग स्ट्रीम, एक प्रैक्टिकल स्ट्रीम और एक रिसर्च स्ट्रीम की तुलना में, प्रोग्राम अनुवादकों, चिकित्सकों और अनुवाद अध्ययन में अनुसंधान करने के इच्छुक लोगों की जरूरतों को पूरा करता है।

इंटरप्रेटिंग स्ट्रीम इंटरप्रिटिंग सेवा और प्रशिक्षण की आवश्यकता की बढ़ती मांग को पूरा करती है। प्रैक्टिकल स्ट्रीम, जैसा कि इसके नाम से पता चलता है, अभ्यास पर जोर देती है। इससे भी महत्वपूर्ण बात यह है कि इसका उद्देश्य छात्रों को अपने महत्वपूर्ण दिमाग को मजबूत करने और अपनी द्विभाषी और जैव-संवेदनशीलता को विकसित करने में मदद करना है। रिसर्च स्ट्रीम उन लोगों के लिए एक मजबूत आधार प्रदान करता है जो ट्रांसलेशन स्टडीज में आगे शोध करने की इच्छा रखते हैं, या जो अनुशासन में कैरियर के लिए प्रतिबद्ध हैं।

विशेष लक्षण

  • हांगकांग में अनुवाद और द्विभाषी संचार में पहला एमए
  • अध्ययन की तीन धाराओं का विकल्प - इंटरप्रेटिंग स्ट्रीम, प्रैक्टिकल स्ट्रीम या रिसर्च स्ट्रीम
  • सैद्धांतिक और व्यावहारिक पाठ्यक्रमों की एक विस्तृत श्रृंखला से विकल्प
  • अनुवाद कार्यक्रम, एचकेबीयू और क्षेत्र के अन्य विशेषज्ञों के संकाय सदस्यों द्वारा सिखाया गया

उद्देश्य

  1. विभिन्न प्रतिभाओं और क्षमताओं वाले छात्रों की जरूरतों को पूरा करने के लिए;
  2. अधिक जोरदार और केंद्रित प्रशिक्षण की पेशकश करना और भावी प्रशिक्षुओं को व्याख्या करने में अधिक व्यावहारिक और पेशेवर कौशल प्राप्त करने में सक्षम बनाना;
  3. मध्य-कैरियर अनुवादकों और जिनके काम में द्विभाषी / त्रिभाषी क्षमता की आवश्यकता होती है, उन्हें बौद्धिक उत्तेजना प्रदान करने के लिए उन्हें अपने पेशे को प्रतिबिंबित करने, वैचारिक, विश्लेषणात्मक और भाषाई कौशल विकसित करने की आवश्यकता होती है जो उनके काम को सूचित कर सकते हैं, और उनके संगठनात्मक और प्रस्तुतिकरण कौशल को परिष्कृत कर सकते हैं;
  4. कार्यक्रम के लेने वालों को अपने महत्वपूर्ण दिमाग का उपयोग करने में मदद करने और सिद्धांत और व्यवहार के बीच बेहतर संबंध की सराहना करने के लिए ताकि वे द्विभाषी संचार की पेचीदगियों के बारे में अधिक से अधिक सजग हो सकें और वे अनुवाद की चुनौतियों पर कैसे बातचीत कर सकें;
  5. शिक्षाविदों में कैरियर की खोज पर विचार करने वालों के लिए अनुवाद अध्ययन के अनुशासन के लिए एक विद्वतापूर्ण परिचय प्रदान करना; तथा
  6. उन लोगों की पेशकश करने के लिए जिनका प्रशिक्षण एक अलग या संबंधित क्षेत्र में था, अपने बौद्धिक क्षितिज का विस्तार करने और जांच की लाइनों, अनुसंधान विधियों और अनुवाद अध्ययन के अनुशासन के सामान्य परिदृश्य से परिचित होने का अवसर प्रदान करते हैं ताकि वे समुदाय के समुदाय में शामिल हो सकें अनुवाद के विद्वान और इस तेजी से बढ़ते अनुशासन के अंतःविषय आयाम को मजबूत करते हैं।

दाखिला

प्रवेश की आवश्यकताएं

आवेदकों को चाहिए

  • किसी मान्यता प्राप्त विश्वविद्यालय से स्नातक की डिग्री या समकक्ष व्यावसायिक योग्यता;
  • एक उन्नत स्तर पर अंग्रेजी में संवाद करने में सक्षम हो, और निम्नलिखित योग्यता में से एक या अधिक रखने के रूप में अंग्रेजी में क्षमता का सबूत प्रदान करें:
    • अंग्रेजी के एएस / एएल उपयोग में ग्रेड डी या उससे ऊपर, या
    • 587 का न्यूनतम TOEFL स्कोर (पेपर-आधारित) या 240 (कंप्यूटर-आधारित) या 94 (इंटरनेट-आधारित), या
    • इंटरनेशनल इंग्लिश लैंग्वेज टेस्टिंग सिस्टम (IELTS) में 7 या उससे ऊपर का स्कोर, या
    • सीईटी -6 (कॉलेज अंग्रेजी टेस्ट बैंड 6) मुख्य भूमि चीन में: 520 या इसके बाद के संस्करण, या सीईटी के पुराने संस्करण के लिए सीईटी -6 में एक पास; या टीईएम -8 (अंग्रेजी मेजर लेवल 8 के लिए टेस्ट): 60 या उससे ऊपर; तथा
  • एक उन्नत स्तर पर चीनी (पुतोंगहुआ या कैंटोनीज़) में संवाद करने में सक्षम हो, और चीनी में क्षमता का प्रमाण प्रदान करें जैसे कि निम्नलिखित योग्यताएं रखने या अधिक:
  • ग्रेड डी या ऊपर के रूप में चीनी भाषा और संस्कृति (HKALE), या
  • शिक्षा के माध्यम के रूप में चीनी के साथ एक बीए की डिग्री

प्रवेश प्रक्रिया

प्रवेश के लिए आवेदन एचकेबीयू के ग्रेजुएट स्कूल में किया जाना चाहिए।

मूल्यांकन के लिए निम्नलिखित दस्तावेज प्रस्तुत करने होंगे:

  • आवेदक द्वारा प्राप्त पहली डिग्री के मूल शैक्षणिक प्रतिलेख की एक प्रति; और / या स्नातकोत्तर डिप्लोमा / एमए के मूल शैक्षणिक प्रतिलेख की एक प्रति, यदि कोई हो, आवेदक द्वारा प्राप्त किया गया; ऐसे टेपों की फोटोकॉपी जारी करने वाले संस्थान द्वारा प्रमाणित होनी चाहिए;
  • आवेदक के शैक्षणिक प्रदर्शन और / या पेशेवर काम से परिचित होने वाले समुदाय में अच्छी स्थिति के रेफरी के दो पत्र; तथा
  • दो 300-शब्द आत्म-कथन, एक अंग्रेजी में और एक चीनी, आवेदक के शैक्षणिक हितों और उद्देश्यों को रेखांकित करता है।

आवेदन की अंतिम तिथि:

हर साल 31 मार्च

फीस

ट्युशन शुल्क

  • दो साल के अंशकालिक के लिए सालाना एचके $ 52,500
  • एक साल के पूर्णकालिक के लिए एच $ 105,000

आवेदन शुल्क

  • ऑनलाइन आवेदन: एच $ 300
  • पेपर आवेदन: एच $ 400
अंतिम जनवरी 2020 अद्यतन.

स्कूल परिचय

The Faculty of Arts is an essential part of Hong Kong Baptist University, an institution that is firmly committed to being ”a leading liberal arts university in Asia for the world delivering academic ... और अधिक पढ़ें

The Faculty of Arts is an essential part of Hong Kong Baptist University, an institution that is firmly committed to being ”a leading liberal arts university in Asia for the world delivering academic excellence in a caring, creative and global culture.” कम पढ़ें

FAQ

अन्य